Message

【ご利用について】

  • アルバムを聴いた感想などをお書きください。
  • 送信されたメッセージは、リアルタイムでは、掲載されません。
  • 送信されたメッセージの内容によっては掲載されない場合もあります。
    また不掲載の理由もお答えしかねますので、予めご了承下さい。
  • また、掲載されたメッセージの一部は、Jade Yinのアルバムジャケットや広告に利用させていただく場合がありますので、ご承諾のうえ、投稿をお願い申しあげます。

【使用规则】

  • 听了唱片后,请写下你的感想。
  • 留言不能同一时刻登载在留言版上。
  • 根据内容的判断、有删除不能登载的留言的可能性。
    对于不登载的理由,请恕不能回答。
  • 被登載的投稿内容的一部分、有可能在Jade Yin的CD歌詞面以及広告上使用、請在同意的前提下投稿。
Name Message:
件 名

偶然
投稿者: sou☆
偶然このサイトに辿り着き、何となく視聴してみたら…
彼女の心地よい歌声に癒されました☆
優しいキモチにさせてくれる歌声ですね(*^^*)
これもきっと何かの縁。早速CD購入しようと思います(^^)/

【管理者様】
2/25の eric_sunさんのメッセージ↓
> j'aime bcp
>c'est une belle chanson.
>combien je peut achate? parce que j'habite a france

文字化けしている部分もあるのですが、
《すてきな歌ですね。フランスに住んでいるのですが、どの様にして買うことができますか?(CDを)》
とおっしゃっている様です。
余計な事かもしれませんがもし差支えがないならば、返答を差し上げては…
2008-03-14 23:37:36 

彼女の声はCDではもったいない
投稿者: 上村 和仁
彼女の歌声は彼女の撮った写真をスライドバックにしてDVD-AUDIO化かブルーレイ化して24bitフル音源で聞きたいです。
一晩中でも聞きたくなるでしょう。
是非、お願いします。
2008-03-06 22:20:12 

John
投稿者: ZhouZheng
Hi!I'm ZhouZheng.Remember me?Your workmate in SouFun,Shanghai.
I'm very proud of you,we all proud of you.
Your song,your voice,is much beautiful than it was,and I'm still lovein'it.
I can not understand the Japanese,so how do I to buy your CD?
2008-03-03 15:57:11 

congraduation
投稿者: ken.guan
we are waiting for your album for long

time:)

we are all missing u:)very much~

when will u come back to shanghai~

刚八里马斯!!!哈
2008-02-29 14:15:19 

日本のJポップ女性歌手で・・・
投稿者: のびのびお
 仰げば尊しを、こんなにたおやかに、凛とした声で歌える歌い手がいるだろうか?
 ちょっと、他の歌手がヒットすれば一様に 桜ソングの大合唱(笑)
歌唱法も鼻へ抜けるような高音ボイスばかりが目立つ。
 中国大陸の歌手だから、日本語の意味はもちろんわからないだろうが、歌にこめられた魂みたいなものを引き出すのに国境はないとしか思えない。
 日本人の歌手ならブレスしないところでの彼女の息使いすら、曲調にぴったりとはまっているかのようだ。
 フェイ・ウォンはアジアの歌姫だが、不透明な時代の日本人のディーバはジェイド・インなのでは・・。
2008-02-27 07:40:59 


投稿者: yuan
2曲目の「矜持」を聴き、昔よく聴いていた王菲を思い出しました。
今どきな感じが多くなってしまった中華popsですが、久しぶりに素敵な北京語の歌声を聞くことが出来ました。
2008-02-27 00:54:18 

fighting
投稿者: dao'er
有个人天天在我耳朵边念叨你……加油~~~
2008-02-26 14:07:06 

天賦の美声です
投稿者: Leonyan
優しく、澄み通る、清らかな歌声。とても懐かしく感じます。ありがとうございました。
CD到着が待ち遠しいです。これからも頑張ってください。
2008-02-26 09:24:22 


投稿者: eric_sun
j'aime bcp
c'est une belle chanson.
combien je peut achate? parce que j'habite a france
2008-02-25 00:44:32 

+U
投稿者: leo
哈哈。NICE WORK,红下去吧。多翻王菲就对了。。
2008-02-25 00:42:39 

びっくりしました
投稿者: しほ
視聴して、即購入決めました。育児疲れを癒してくれる優しい歌声なので・・・7ヶ月の娘にも聴かせてあげたいです。CD届くの楽しみにしてます。これからどんどん活躍して欲しいです。
2008-02-23 00:42:33 

Re: 本名
投稿者: 管理人
現在のところ、Jade Yinの本名は公開しておりません。
また漢字での名称は決まっておりません。
漢字での名称が決まりましたら、WEB SITE上で公表致します。
2008-02-21 09:59:42 

本名
投稿者: ミク
Jade Yinさんの中国名が知りたいですが・・・・・・
2008-02-19 23:16:22 

很难得的
投稿者: think or die
初めてJade Yinさんの歌を聴いたときは
フェイ・ウォンの別録音かと思いました。
でも彼女の歌は決してただの複製ではありません。
彼女の歌は音楽の素晴らしさを再発見させてくれます。
特に中国語の歌は倍音が豊富で、穏やかで繊細です。
彼女の歌は現実の生活で失ったものをなつかしく思わせ、
永遠に聴いていたいほどです。
第一次我听到Jade Yin唱歌时,
我就以为王菲的另一个录音。
可是她唱的歌并不只是翻版。
她唱的歌让我重新发现了音乐非常精彩,
尤其中文歌是泛音丰富,和声细气的。
她唱的歌让我想念在现实生活中丧失的东西,
甚至我想永远听下去。
2008-02-12 22:59:09 

74件中 61件~14件
<< 前の20件へ 1  2  3  4 

powered by ar-cgi